«Вода у нас горит, пески поют» — День калмыцкой степи
Калмыкия
Писатель
Интервью
Культура

О красотах степей, национальной кухне и современной поэзии — в интервью с калмыцким писателем Эрдни Канкаевым.

В третью субботу апреля в Калмыкии отмечают экологический праздник — День калмыцкой степи. Одна из его целей — популяризация бережного отношения к природе степей. А мы нашли человека, который сможет рассказать о калмыцких степях так, как никто другой.

Директор школы и поэт. Оказывается, два этих занятия могут гармонично уживаться в одном человеке. Эрдни Потаевич Канкаев руководит Большецарынской школой № 2 им. М. В. Хонинова в Калмыкии и пишет удивительные стихи. Где он черпает вдохновение, не мешает ли одна деятельность другой? Об этом — в нашем интервью.

Фото из личного архива писателя

— Как вам удается совмещать творчество и такой важный пост директора школы?

— Вы правы, быть директором — огромный труд, поэтому творчество для меня — это отдушина.

— Что вдохновляет писать?

— Степь, люди, предки, наша богатейшая история, достижения культуры. Многое вдохновляет. При всем при том не скажу, что являюсь неким «конвейером» по изготовлению стихотворных произведений. Я сторонник принципа «лучше меньше, да лучше».

— Ученики и коллеги знакомы с вашим творчеством? 

— Да, конечно. На торжественном открытии районной августовской конференции работников образования наши ученицы декламировали мои стихотворения, посвященные учителям. Во время презентации моего сборника «Харсач» («Защитник»), на которой прозвучало одноименное стихотворение, переведенное на многие языки народов России, а также на белорусский и монгольский, учитель русского языка нашей школы загорелась идеей разработать урок по этому стихотворению и создать чудесное учебное пособие.

В Год семьи в 2024 году бурятское межрегиональное онлайн-объединение «Буряад-монгол аялга» провело конкурс чтецов, на котором мои стихи читали ученики начальных и средних классов из семи регионов Российской Федерации: Республики Бурятия, Калмыкия, Ингушетия, Дагестан, Чеченской Республики, а также Иркутской области и Забайкальского края.

8 марта этого года были подведены итоги еще одного межрегионального онлайн-конкурса, посвященного маме и весне. На этот раз уже наши калмыцкие дошкольники, воспитанники Национального детского сада «Бадм цецг» («Лотос»), читали мои авторские стихи, адресованные детям, завоевали Гран-при конкурса и еще и несколько призовых мест.

— Чем интересен ваш родной край — Калмыкия?

— У нас высокое синее небо и широкая степь с чистым воздухом, наполненным ароматами трав. Наши зажигательные танцы и народные песни никого не оставят равнодушным.
От Ставрополья до Волгоградской области простираются 66 возвышенностей Ергеней. Здесь есть цепь озер, образованных в русле древней реки. Степные орлы величественно парят в небе. У нас есть круторогие быки, коровы, кони, овцы и верблюды — все это богатство нашего народа. Мы пьем соленый молочный чай и готовим для гостей мясо в земляной яме, у нас на улице играют в шахматы, а в храмах крутят молитвенные барабаны. Вода у нас горит, пески поют, в апреле цветут тюльпаны, в августе — лотосы, в наших степях обитают сайгаки, которые застали еще эпоху мамонтов. Древняя красивая религия, удивительные флора и фауна, уникальные традиции кочевников — все это Калмыкия.

— Какие самые популярные достопримечательности региона?

— У нас много есть что посмотреть и о чем рассказать.

  • Самый большой в Европе буддийский храм.
  • «Одинокий тополь» является победителем национального конкурса «Российское дерево», призером международного конкурса «Европейское дерево года».
  • Национальный краеведческий музей имени Н. Н. Пальмова, Национальная библиотека им. А. М. Амур-Санана, этнохотон в городе Элиста и «Адык — Страна Бумба» — этнографический музей под открытым небом в Юстинском районе республики. В 1998 году у нас проходила XXXIII Международная шахматная олимпиада, был построен шахматный город Сити-Чесс с величественным Дворцом.
  • И еще много всего интересного.

Всю красоту природы и культурных особенностей поэт отражает в своих стихотворениях на калмыцком языке. Знакомим с одним из них: «НУТУК» (от калмыцкого «нутг» — «родное место, родная земля, кочевье»). Перевел на русский язык Александр Соловьев.

О мой нутук, родная сторона,
Как широко раскинулась она!
Как вольно дышится в родимой стороне,
Как здесь легко, как здесь раздольно мне!
Привольная степная сторона,
Ты как морская стелешься волна!
Когда в тебе рождается весна,
Ты так прозрачно, призрачно ясна,
И трав твоих ковыльный перелив
Нас в дальний путь зовет, нетерпелив!
Неисчислимы наши табуны,
Озера наши рыбою полны.
Сильны и славны родиною нашей,
Мы никого не обнесем здесь чашей.
Степных законов твердые права,
Храним в душе, душа всегда права!
Мой черноглавый, кареглазый род,
О краснокисточный великий мой народ!
Своей судьбы мы крепко держим повод,
И злобный враг, назойливый, как овод,
Нас не осилит, не собьет с пути,
Навстречу ветру не впервой идти!
О мой нутук, родная сторона,
Мой отчий край, любимая страна,
Моя опора в жизни навсегда,
С тобой любая не страшна беда!

Автор интервью: Юлия Александрова 

Читайте также

Все новости
Все новости